jueves, 14 de enero de 2010

La justicia ‘corre’, pero... ¡no llega!


Dejan libre empresario que mató a su esposa

Barranquilla (Colombia). El empresario Samuel Enrique Viñas Abomohor, propietario de almacenes de ropa, quedó en libertad la noche del 1.º de enero luego de asesinar de dos disparos en la cabeza a su esposa, la diseñadora Clarena Piedad Acosta Gómez. El fiscal, Edilberto Corredor Ropero, lo dejó libre por haberse entregado, y porque no tenía antecedentes penales.
(El Tiempo, Nación, Breves, 3-I/10).
Comentarios:
a). El fiscal Corredor Ropero es de la misma calaña o ‘ropero’ del que ‘corrió’ a poner en libertad a los militares acusados de las ejecuciones extrajudiciales, mal llamadas "falsos positivos".
b). Cuando estudié periodismo para el desarrollo aprendí una frase del canadiense Max Aitkine, más conocido como Lord Beaverbrook, quien –en 1910– puso en la fachada su periódico, The Daily Express, el siguiente aviso que se convirtió en una máxima del periodismo universal: "Si un perro muerde a un hombre no es noticia; pero, si un hombre muerde un perro... sí lo es". De modo que –parafraseando esa célebre cita– hay quienes aseguran que, en nuestro país, si un hombre mata a la esposa no lo meten preso; pero si un joven invita, por la internet, a matar a uno de los hijos del Presidente... sí lo encierran.
* * *

sábado, 9 de enero de 2010

Los adelantos científicos en Venezuela

En un congreso internacional de medicina conversan tres médicos. El cirujano alemán comenta: “La medicina en Alemania está tan avanzada que nosotros le sacamos parte del cerebro a una persona, se lo pusimos a otra y en cuatro semanas ya estaba buscando trabajo”. El ruso dice: “Eso no es nada. En Rusia la medicina está tan avanzada que le sacamos la mitad del corazón a una persona, se la pusimos a otra y en dos semanas, ambas estaban buscando trabajo”. Y el venezolano les refuta: “¡Nada qué ver, sus países están muy atrasados. Fíjense que en Venezuela agarramos a un sujeto sin cerebro y sin corazón, lo pusimos de presidente y ahora… ¡15 millones de venezolanos andan buscando trabajo!”.
* * *

domingo, 20 de diciembre de 2009

Errores tan delicados como el de una simple coma...




¡Como para un concurso de ortografía...!
Cita: “Así como tiene (Juanes) una abilidad probada para escribir himnos de rock pegajoso…”. (El Espectador, Personaje del año, 13-XII/09, pág. 4).
Comentarios:
a). Más que el personaje del año, lo que hay aquí es... ¡el gazapo del año!
b). Lo grave del error no está en escribir habilidad sin ‘hache’, lo imperdonable es incurrir en el que he denominado Error de “repello”; consistente en no revisar lo que se va a editar.
c). Ni siquiera le pasaron al texto el corrector electrónico que hubiera detectado y señalado de inmediato el error.
*
Se podría decir que los errores ortográficos cunden por doquier. Para muestra otro botón:
Cita: "Callesita porteña". (Avianca en revista; Publicaciones Semana, S. A.; n.º 57, diciembre de 2009, pág. 162).
Comentario: Los sufijos ‘-cito’, ‘-cita’, con los que se forman los diminutivos se escriben con ‘ce’.
*
La elegancia de reconocer y corregir un error:
Estos errores –aparentemente unas nimiedades– son tan delicados que hasta en la revista de mayor circulación mundial, Selecciones del Reader’s Digest, con 89 años de publicación continua, editada en 21 idiomas, distribuida a 50 países, y con más 100 millones de lectores, su jefe de edición, la doctora Genevieve Fernández, no vaciló en poner –en su entrega n.º 827, de octubre del 2009– la siguiente fe de erratas: "Por un error de producción, en la portada de algunas ediciones de la revista del mes pasado, apareció una coma en donde no tenía que ir. Lamentamos la equivocación".

¡Sin comentarios!
*
Y, a propósito:
La importancia de la coma
Lea y analice la siguiente frase, y póngale la coma donde corresponda:
“Si el hombre supiera realmente el valor que tiene la mujer andaría en cuatro patas pidiéndole perdón”.
Análisis diferencial:


Si usted es mujer, con toda seguridad puso la coma después de la palabra ‘mujer’, quedando la frase así: “Si el hombre supiera realmente el valor que tiene la mujer, andaría en cuatro patas pidiéndole perdón”.


Pero si usted es hombre, con toda seguridad puso la coma después de la palabra ‘tiene’,  quedando así: “Si el hombre supiera realmente el valor que tiene, la mujer andaría en cuatro patas pidiéndole perdón”.
* * *

martes, 15 de diciembre de 2009

La pirotecnia

¿Fuegos pirotécnicos?


Cita: "Espectacular show de fuegos pirotécnicos". (Avisos robapágina en varios medios nacionales e internacionales).


Corrección: "Show de fuegos artificiales (show pirotécnico, show de juegos pirotécnicos o –en últimas– show de luces artificiales)".

Comentarios:

a). ‘Piro’ es un prefijo que significa fuego; y pirotecnia, el conjunto de procedimientos y recursos de que se sirve el arte de la fabricación y utilización de materiales explosivos. Luego –de por sí– la pirotecnia es inherente al fuego. Así que la expresión “fuegos pirotécnicos” (relativo a la pirotecnia) es redundante.

b). Este es quizás uno de los errores más antiguos y recurrentes del periodismo colombiano. Prolifera, en especial, por la época decembrina, y con ocasión de diferentes celebraciones en las que se utilice la pólvora.

c). Lo más curioso de los avisos resulta ser el hecho de tener dos redundancias en solo cinco palabras: porque, espectacular show, también lo es, en virtud de que el término show (ya españolizado) proviene del inglés y abarca el significado de espectáculo. Sería tanto como decir: espectacular espectáculo. Y –para mayor deterioro del lenguaje– no caen en la cuenta del error y creen darle más impacto al anuncio.

Este arraigado error es una prueba fehaciente de que se debe corregir la redacción de los avisos e informes que –procedentes de las agencias de publicidad y de las agencias internacionales de prensa– lleguen a los medios de comunicación. El argumento de que es necesario respetar la redacción del texto así este venga con errores, es un artificio para eludir la responsabilidad que les compete a los medios de salvaguardar el buen uso del lenguaje; luego no es óbice para dejar pasar inadvertido el error ni para mantenerlo. Mi padre citaba el refrán "Mal de muchos consuelo de tontos", para señalar el facilismo al esquivar la responsabilidad en algunos asuntos.

Una breve explicación, mediante una simple llamada o contacto con los responsables del texto (el publicista o el cliente), soluciona el error y permite mantener la buena imagen del medio periodístico, de las agencias y de la persona, empresa o entidad que ordenó la publicación; con la seguridad, además, de que terminarán aceptando y agradeciendo la iniciativa.

* * *

sábado, 21 de noviembre de 2009

¡Cómo para enmarcar "u/o" concursar!

‘Y/o’ (¡ahora, "u/o"!)
Cita: "... para resolver dudas o radicar inquietudes u/o quejas de los contribuyentes". (Diario Occidente, aviso Alcaldía Santiago de Cali, 19-XI/09, pág. 4).
Corrección: "... para resolver dudas o radicar inquietudes y quejas de los contribuyentes".
Comentarios:
a). Hace poco (28 de marzo del 2009) escribí: "¡No está lejano el día en que se inventen las conjunciones “o/y”, “y/u”, “u/y”, “o/u", “u/o”, y hasta la “y/o/u”!". (¡Sin todavía cumplir ocho <8> meses en gestación, hoy abortan el primero de estos entuertos. ¡Y aparecerán otras formas, cuál de ellas más disparatada!).
b). ¡No existe en español la conjunción copulodisyuntiva "y/o", y... mucho menos la de la alcaldada de hoy: "u/o"!
c). Para comprobar su inoperancia, basta con hacer el ejercicio de construir algunas frases con esta grafía; de inmediato podemos determinar que sólo admiten la ‘y’, la ‘o’ o la ‘u’.
P. D.:
* Aquí no se puede objetar que era contraindicado hacerle notar el error al publicista porque podría llegar a incomodarse ante la corrección; y, menos, porque podría retirar la pauta.
* Lo invito, amigo lector, a consultar en mi blog el mencionado escrito títulado La conjunción "y/o": ostensible pero equivocada reivindicación; en el que hago un amplio y modesto análisis acerca del abuso y mal uso de esta inexistente grafía.
http://lenguajeyhumor.blogspot.com/search/label/Gazapo%3A%20¿%22y%2Fo%22%3F
* * *

jueves, 29 de octubre de 2009

Gazapo periodístico y publicitario

Las cuentas claras y el chocolate espeso...
Cita: “25 años, trescientos meses, nueve mil días, doscientas dieciséis mil horas, doce millones novecientos sesenta minutos trabajando, segundo a segundo, para educar y formar profesionales cultos”. (El Espectador, aviso media página, Universidad Santiago Arboleda, 25 años, domingo 25 de octubre del 2009, pág. 7).
Corrección: “Veinticinco años, 300 meses, 9.000 días, 216.000 horas, 12 millones 960 mil minutos trabajando –segundo a segundo– para educar y formar profesionales cultos”.
Comentarios:
a). Si bien es cierto que esa universidad educa y forma profesionales cultos, la verdad es que los mismos pueden salir con deficiencias en el área de matemáticas.
b). ¡Qué pena con la Sergio Arboleda! Según sus cuentas, dejaron de trabajar 959 mil 40 minutos, equivalentes a 15.984 horas; y éstas, a su vez, a 666 días. Como quien dice: caparon 26 días, 15 horas, 21 minutos y 36 segundos de clases por año.
c). De hecho, se incurre aquí en el error que he denominado La falta de repello; consistente en no revisar lo que se escribe, antes de editarlo.
d). Lo invito, amigo lector, a verificar las cuentas aquí analizadas. Será un buen ejercicio.
e). Debo insistir en que los jefes de redacción tienen la ineludible obligación de corregirles a los publicistas o a las agencias de publicidad –por supuesto que con mucho respeto y consideración– los materiales que éstos les envían para sus publicaciones. La excusa de que el cliente se puede disgustar por las observaciones, y perder así la pauta, no es válida tratándose de la defensa del buen uso del lenguaje.
* * *